和乐维新,进入命定,释放荣耀,迎接禧年!

信仰资源

《雅歌》热情版中译(5)付上代价

第五章

新郎-君王

1我从你心里收取,

我的同伴,我的新娘,

我从我的花园里采摘

我一切的神圣香料,甚至是没药。

我在你里面,已经品尝和享受过我的酒。

我也愉快地尝过那纯净的乳,甜美的蜜,

这都是你为我出产。

我欢乐地收取我神圣的香料,

我生命所有的果实

从你里面收取,我的乐园和花园。

来吧,我所有的朋友

我宫中宴乐的人哪,你们都要享用我新妇的出产。

我的爱人们哪,来要吃她的筵席。

喝吧,喝吧,喝更多,

直到你无法再喝。

痛饮她爱的酒。

你们祭司啊,随自己的意思拿去吧。

我在她里面的生命将成为你的盛宴。

书拉密新娘

2在这之后,我让自己的奉献沉睡,

但我的心为他保持清醒。

我做了一个梦。

梦见我心爱的人——

在夜晚的黑暗中向我走来。

我所爱的男人,他的旋律唤醒了我。

我听到他在敲我的心门

他恳求我说:

新郎-君王

起来吧,我的爱。

打开你的心扉吧,我亲爱的,要更深地打开。

你愿意在这个漆黑的夜晚接受我吗?

没有别人,只有你,我的朋友,我的同伴。

我需要你今晚起来和我在一起。

你是我纯洁忠诚的鸽子,是我完美的伴侣。

我纯洁无暇的那一位啊,你会起来吗?

因为我无法忍受我的悲伤和眼泪。

在漫漫长夜中我为你耗尽。

睡觉的新娘

3我已经为你将自己的衣服放置一边。

我怎么能再穿上呢

既然我把我的清白交给了你?

你洁净了我的生命,带我走了这么远。

难道这还不够吗?

4我的良人进入我里面,要打开我的心。

我内心深处因他的触摸而颤抖。

当他对我说话时,我灵魂被融化!

5我的灵起来吧,为他更多的触摸而打开。

当我向他投降时,我开始感觉到他的芬芳——

他痛苦的爱的芬芳!

那是没药的味道在我身上流淌!

6我向我的良人敞开我的心,他却忽然不见了。

我的心因思念他而破碎。

我寻求他的同在,他的芬芳,

但是到处都找不到他。

我呼唤他,他却不回答。

我要起来寻找他,直到遇见为止。

7我走遍全城寻找他,

守城的巡视时拦住了我。

他们打我、伤我,直到我再也无法忍受。

他们深深地伤害了我

从我拿去他们的保护。

8然而,请答应我,你们这些将要结婚的新娘们:

如果你们找到我的爱人,

请告诉他,我为他忍受了所有的痛苦。

我已经被爱刺透,

我不愿再避开伤害。

耶路撒冷众女子,将要结婚的新娘们

这是什么样的爱啊?

你怎么能继续如此深切地思念他呢?

难道没有另外的人能偷走你的心吗?

我们现在看到你的美貌,要超过其他所有人。

是什么让你的爱人比别人更好?

他是个怎样的人

使你请求我们答应你这个?

书拉密新娘

10惟独他是我的良人。

他闪耀着炫目的光芒,但仍然如此平易近人

没有人能与他平起平坐,

他的杰出如万里挑一!

11他引导我的话语是圣洁的。

他的领导——如此纯洁而威严

因为他戴着他的金王冠。

王冠上写着黑色的文字

在荣耀的背景下。

12他凡事明察秋毫。

他的洞察多么美丽——没有歪曲。

他的眼睛注视着启示之河的丰盈,

流动得如此干净纯洁。

13看着他那温柔的脸,我看到的情感如此丰富。

像一个可爱的花园,生长着芬芳的香草

这是怎样的男人!

没有人像他那样说话受到膏抹

话语既刺痛又医治,

像滴着没药的百合花。

14看哪,他的手有无穷的能力。

但他从不在愤怒时使用它,

因为他永远圣洁,彰显他的荣耀。

他内心深处就像一件艺术品

如此美丽和明亮。

这位是多么壮丽和高贵啊——

全身覆盖着威严!

15他做什么事都坚定不移。

他的道是公义的道。

以真理和圣洁为基础。

没有人能挑战他,

但众人都要希奇他。

16他的吻是最甜蜜的,即使他爱的低语也是如此。

他处处可爱

从每个角度来看都是完美的。

如果你问我为什么如此爱他,哦,将要结婚的新娘们啊,

因为没有人能比得上他。

他的一切都使我充满了神圣的渴望!

现在他是我心爱的人-永远的朋友。

翻译:禧荣

和合本圣经对照阅读

[新郎]

5:1 我妹子,我新妇,

我进了我的园中,

采了我的没药和香料,

吃了我的蜜房和蜂蜜,

喝了我的酒和奶。

我的朋友们,请吃!

我所亲爱的,请喝!且多多地喝!

第四首

5:2 我身睡卧,我心却醒。

这是我良人的声音,

他敲门说:

[新郎]

“我的妹子,我的佳偶,

我的鸽子,我的完全人,

求你给我开门,

因我的头满了露水,

我的头发被夜露滴湿。”

[新娘]

5:3 我回答说:

“我脱了衣裳,怎能再穿上呢?

我洗了脚,怎能再玷污呢?”

5:4 我的良人从门孔里伸进手来,

我便因他动了心。

5:5 我起来,要给我良人开门;

我的两手滴下没药,

我的指头有没药汁滴在门闩上。

5:6 我给我的良人开了门;

我的良人却已转身走了。

他说话的时候,我神不守舍;

我寻找他,竟寻不见;

我呼叫他,他却不回答。

5:7 城中巡逻看守的人遇见我,

打了我,伤了我;

看守城墙的人夺去我的披肩。

5:8 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们:

若遇见我的良人,

要告诉他,我因思爱成病。

[耶路撒冷的众女子]

5:9 你这女子中极美丽的,

你的良人比别人的良人有何强处?

你的良人比别人的良人有何强处?

你就这样嘱咐我们?

[新娘]

5:10 我的良人白而且红,

超乎万人之上。

5:11 他的头像至精的金子;

他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。

5:12 他的眼如溪水旁的鸽子眼,

用奶洗净,安得合式。

5:13 他的两腮如香花畦,

如香草台。

他的嘴唇像百合花,

且滴下没药汁。

5:14 他的两手好像金管,

镶嵌水苍玉。

他的身体如同雕刻的象牙,

周围镶嵌蓝宝石。

5:15 他的腿好像白玉石柱,

安在精金座上。

他的形状如黎巴嫩,

且佳美如香柏树。

5:16 他的口极其甘甜,

他全然可爱。

耶路撒冷的众女子啊,

这是我的良人, 这是我的朋友。

发表评论